close

最近公司裡的人每天都在談論台巴子的事

就因為某個"羔官"在部落格上談論了個人偏激的言論

而被"有心人"給掀了出來

讓已經夠亂的台灣攪得更亂

他自己也因此丟了官位(活該啦)

但更讓我吐血的事

是公司裡低能同事解釋"台巴子"的意思

牠說:台巴子就是在罵台灣人"雞掰"???????

是醬嗎?讓我想了解台巴子的真正意思

後來在奇摩知識+和維京百科中找到了答案

解:"巴子"為上 海話 意指鄉巴佬 或是傻子 笨蛋的意思

齁~~~和我同事所說的意思相差十萬八千里

不要有個"巴"字就想到"那個" 或硬要在前面加個"雞"好嗎???

有一間餐廳叫"川巴子" 聽說是張永正(歪妹)開的

故名思意就是四川鄉間的美食

如果照那低能同事所解釋的話

就是"四川的雞"????

那天要去川巴子吃飯

就說~~我們去四川吃雞吧......

真是受夠那些自以為是的人了

arrow
arrow
    全站熱搜

    mayla1790 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()